Architektur erfordert eine tiefgehende Auseinandersetzung um jenseits von Konstruktion, Funktion und Ästhetik Bedeutung zu erlangen. Mein Bestreben ist es, das Wesen der Architektur zu ergründen – jene Essenz, die sie erst in Gänze erfahrbar macht. Die Zusammensetzung einer „Aussage“ und ihr architektonischer Kontext bilden den Kern jeder Diskussion. Ziel ist es, diese Vorstellungen zu skizzieren, insbesondere im Hinblick auf den Entwurf einer Therme, welcher hier als verkörpertes „Motiv“ der Architektur dient. Die vorliegende Arbeit entspringt einer retrospektiven Betrachtung eines Entwurfs an der Abteilung für Hochbau und Entwerfen. Die Reflexion über das teilweise unter zeitlichem Druck entstandene intuitive Schaffen ermöglichte eine Präzisierung des grundlegenden architektonischen Gedankens. Die erneute Auseinandersetzung diente als Inspiration für das arbeiten in alternativen Medien und manifestiert sich hier in Form eines Kurzfilms, der in Korrespondenz zu dem vorliegenden Buch steht.
de
Architecture requires a profound exploration to gain meaning beyond construction, function and aesthetics. My aspiration is to delve into the essence of architecture - that essence which makes it fully experiential. The composition of a „statement“ and its architectural context form the core of every discussion. The goal is to outline these ideas, especially in regard to the design of a thermal bath, which serves here as an embodied „motive“ of architecture. This work stems from a retrospective examination of a design at the Department of Hochbau und Entwerfen. Reflecting on the partially intuitive creation produced under time constraints allowed to refine the fundamental architectural concept. The renewed engagement served as inspiration for working in alternative media and manifests itself here in the form of a short film, which corresponds to the present book.
en
Additional information:
Abweichender Titel nach Übersetzung der Verfasserin/des Verfassers